Mittwoch, 31. Dezember 2008
Happy new year!!!
Bleibt alle gesund und fleißig am Nähen, Sticken, Stricken und anderen Handarbeiten!
Happy new year to everybody and a very good start in 2009!!!
Stay healthy and keep on sewing, stitching, knitting and all the other wonderful handcrafts!
Sonntag, 28. Dezember 2008
Quilttreffen in Wiesbaden / Quilters meeting at Wiesbaden
Immer wieder finde ich es unglaublich, wie viele nette Menschen Quilter geworden sind - andersrum auch: wie viele Quilter nette Menschen sind... (es gibt aber durchaus mehr nicht nette Menschen als nicht nette Quilter - auch prozentual gesehen!)
Und so starte ich in meinen Abend - ich sticke jetzt schon am dritten Zeit-Blöckchen - mit glühenden Ohren vor lauter Nachfreude, gut gefülltem Bauch und vor allem vielen schönen Erinnerungen an den heutigen Tag: Gespräche, Gelächter, tolle Quilts und süüüße Stickereien... Quilter sind schon ein ganz besonders liebes Völkchen!
Mountains of food, books, quilts - it´s been a really a wonderful day at Wiesbaden, where the Mainfeen from the Quiltfriendas-Forum met.
I´m always amazed like the first time when I realize, how many quilters are amiable.
And so I start my evening stichting the third of my blocks with ears, glowing from delight (can you say this?), a good filled stomach and first of all with lots of pleasant memories of today: conversations, laughing, wonderful quilts an sweeeeeet stitchings everywhere...
I love to be a quilter!
Donnerstag, 25. Dezember 2008
Der BOM geht los!/The BoM starts!
Heute habe ich eine kleine "Filiale" eingerichtet, wo ihr den BOM finden werdet. Dort liegen nun auch schon die ersten Designvorschläge, schaut doch einfach mal nach!
Ich wünsche noch ein schönes restliches Weihnachtsfest und ruhige Tage zum Jahresausklang!
Merry christmas again to all!!!
Today I inaugurated a small branch of this blog, where you will find the BoM. I posted some design offers, just take a minute to look!
Have a good time at the end of this year!!!
Dienstag, 23. Dezember 2008
Fröhliche Weihnachten! /Merry Christmas!
Heute habe ich einen Text gelesen, den ich euch nicht vorenthalten möchte:
Desiderata von Max Ehrmann
und denke an den Frieden der Stille.
So weit als möglich, ohne dich aufzugeben,
sei auf gutem Fuß mit jedermann.
Sprich deine Wahrheit ruhig und klar aus,
und höre Andere an,
auch wenn sie langweilig und unwissend sind,
denn auch sie haben an ihrem Schicksal zu tragen.
Meide die Lauten und Streitsüchtigen.
Sie verwirren den Geist.
Vergleichst du dich mit anderen,
kannst du hochmütig oder verbittert werden,
denn immer wird es Menschen geben,
die bedeutender oder schwächer sind als du.
Erfreue dich am Erreichten und an deinen Plänen.
Bemühe dich um deinen eigenen Werdegang,
wie bescheiden er auch sein mag;
er ist ein fester Besitz im Wandel der Zeit.
Sei vorsichtig bei deinen Geschäften,
denn die Welt ist voller Betrügerei.
Aber lass deswegen das Gute nicht aus den Augen,
denn Tugend ist auch vorhanden:
Viele streben nach Idealen,
und Helden gibt es überall im Leben.
Sei du selbst.
Täusche vor allem keine falschen Gefühle vor.
Sei auch nicht zynisch, wenn es um Liebe geht,
denn trotz aller Öde und Enttäuschung verdorrt sie nicht,
sondern wächst weiter wie Gras.
Höre freundlich auf den Ratschlag des Alters,
und verzichte mit Anmut auf die Dinge der Jugend.
Stärke die Kräfte deines Geistes,
um dich bei plötzlichem Unglück dadurch zu schützen.
Quäle dich nicht mit Wahnbildern.
Viele Ängste kommen aus Erschöpfung und Einsamkeit.
Bei aller angemessenen Disziplin,
sei freundlich zu dir selbst.
Genau wie die Bäume und Sterne,
so bist auch du ein Kind des Universums.
Du hast ein Recht auf deine Existenz.
Und ob du es verstehst oder nicht,
entfaltet sich die Welt so wie sie soll.
Bleibe also in Frieden mit Gott,
was immer er für dich bedeutet,
und was immer deine Sehnsüchte und Mühen
in der lärmenden Verworrenheit des Lebens seien –
bewahre den Frieden in deiner Seele.
Bei allen Täuschungen, Plackereien und zerronnenen Träumen
ist es dennoch eine schöne Welt.
Sei frohgemut. Strebe danach glücklich zu sein.
Fröhliche Weihnachten!
Merry, merry Christmas to everybody!
Today, I´ve read a text from Max Ehrmann, that impressed me a lot. You can read the english version here.
Hugs, Lara
Freitag, 19. Dezember 2008
Weihnachtlicher Ohrwurm/Catchy song for christmas
So geht es mir! Seit jetzt schon bestimmt drei Wochen! Ich war froh, ihn seit einigen Tagen endlich losgeworden zu sein - so schien es.
Heute Morgen erzählten eine Bekannte und ich dann über Ohrwürmer und ich meinte, ich hätte da so ein lustiges Weihnachtslied... Eigentlich wollte ich mir da schon auf die Zunge beißen, aber spätestens eine halbe Minute später hätte ich es am liebsten wirklich getan, denn sie fragte, ob ich es nicht mal ansingen könnte, sie würde es vielleicht auch kennen... und da war es dann wieder! Herzlich Willkommen in meinem Kopf, lieber Ohrwurm! Waren für dich die letzten Tage ohne mich genauso entspannend wie für mich ohne dich? Warum bist du denn dann zurückgekehrt? *seufz*
Aber vielleicht hilft es ja darüber zu reden, vielleicht auch, seinen Schmerz zu teilen? Hier ist er, der Übeltäter, der Tunichtgut aus Klängen, der mich singend durch die Straßen eilen lässt, der mich selbst aufs Klo begleitet, nicht mal hier vor dem PC bin ich sicher... mit dem Geklapper der Tastatur klingt in meinem Kopf auch der Weihnachtssong vom Nilpferd... Viel Spaß euch allen damit!
Do you know this? Somewhere you´ve heard a song - at the radio, a promotion, a film music or music at the mall. And suddenly this song is fixed so pushy in your brain, that you think you will never shake it off... Even at night it follows you into your dreams...
That´s how I feel today - it´s now nearly three weeks away, since I catched this catchy song (or it catched me!). I was so happy, some days ago, when I realised, that it had been gone - seemed so!
This morning a friend and I where talking about catchy songs and I (stupid thing) said, that there is a crazy xmas song. Now she wanted to hear it, I should sing it... so, hello again, old fellow, welcome back in my brain! Did you miss me like I didn´t miss you at all? Oh my god, why are you back???
But maybe it helps talking about and sharing the pain? So here it is, the little wrongdoer, the scalawag made out of sound, who preys me through the streets singing, dogs me to the toilet... the rattle of the keyboard makes my head shout: Hippo, hippo, hippo... Have fun with this!!!
Sonntag, 14. Dezember 2008
Ungefährlich/ Safe
Ich habe nach einer Anleitung, die ich in Fernandes Blog gefunden habe, ein kleines Maßband unter Blütenblättern verschwinden lassen.
Und kaum hatte ich den letzten Stich an dem dunkleren Blümchen getan, wollte das Maßband nicht mehr so akurat zurückschlupfen, wie es eigentlich soll. Da musste ich natürlich ein zweites Blümchen nähen. So bleibt dann morgen die dunklere Blüte bei mir und die hellere (die ich auch viel besser gelungen finde) darf sich dann einen neuen Besitzer suchen.
I think, it´s safe to post it today in this blog, what I will give away tomorrow as a Secret Santa in the quilting bee.
I´ve sewn a little flower, found on Fernande´s blog. The interior is a small measuring tape.
When I was sewing the last stitch on the darker one, the measuring tape stopped functioning as well as it should do. So I was pushed to sew a second one (and it really got better!). So, tomorrow the darker measuring tape must stay with me and the lighter one must look for a new owner.
Donnerstag, 11. Dezember 2008
Diskussion um Zeit.../Discussion about time...
In den letzten Beiträgen wird/wurde darüber gesprochen, dass einem oft die Zeit fehlt, die vielen Blöcke zu nähen, die einem gefallen.
Trotzdem bin ich immer wieder erstaunt darüber, wieviele Quilter regelmäßig BOMs nähen und vor allem auch wie viele BOMs sie nähen. Da entstehen teilweise übers Jahr verteilt 4-5 oder mehr Quilts, die alleine nur aus solchen Blöcken bestehen.
Jedenfalls kam der Gedanke auf, dass es schön wäre, wenn es einen BOM gäbe, in dem man sich ZEIT herunterladen könnte... Ja, das wäre klasse!!!
Aber gleichzeitig wurde mit diesem Beitrag in mir eine Idee geboren, die jetzt schon etwas gegoren ist und die ich euch gern ans Herz legen möchte bzw. mit der ich euch gern einmal belästigen würde:
Ich würde gern für mich und euch einen BOM-Quilt anbieten zum Thema "Zeit". Damit könnte man sich wirklich monatlich einen Block "Zeit" herunterladen, wenn auch etwas anders als gedacht. Beinhalten würde dieser Quilt sowohl Patchwork als auch Red- bzw. Colorwork, vielleicht auch ganz "normales" Sticken. Dazu kämen ein paar sinnige Sprüche über die Zeit und ihre Auswirkungen.
Wenn ihr daran Spaß hättet (oder auch wenn nicht), klickt doch einfach die Umfrage an der Seite an, dann denke ich entweder weiter und fange an, Blöcke auszuarbeiten und im Januar könnte es losgehen, oder ich verwerfe meinen Gedanken...
It´s your turn!;)
At the Quiltfriends forum is a thread for the newest BoMs. Everytime a new BoM goes online, someone gives the link to the forum and everybody, who sews at this quilt, runs quickly to catch the newest patterns... In the last postings the women discussed that it would be great to have each month a side, where you can download a BoM-time... additional time to use for sewing and quilting... In fact, I´m confused about these women who sew every year several BoM-quilts... how do they do??? I can´t do this... but... With the last posting in my head, I thought: I would like to serve you a BoM-quilt with the theme "Time". So, everybody could really download "Time" one time each month. ;) The quilt will be made out of patchwork, red- or colorwork or even "normal" stitching. To this each block will have a little aphorism to think about time and its consequences (usually in German, but I can try to translate into English too). If you would like to sew this quilt (or even if not), please klick the poll at the sidebar. Then I have the chance to think on and design the blocks, which can be started in January, or I put it all away... It´s your turn!;)
Give away!!!
Schick mir bitte einen Screenshot vom Counter (Druck-Taste über Einf und dann über Paint o.Ä. speichern) und deine Adresse und ich sende dir eine Kleinigkeit als Dankeschön für die Treue!
Noch sind 100 Besucher bis zu diesem Zeitpunkt ausstehend, mal sehen, wie lange das dauert! *freu*
Give aways are totally IN today! And I want to stand in line with this. So I will give a gift to the 3.333th visitor of this blog.
Please send me a screenshot of the counter (press Print, then save the screenshot in Paint or something like that) and your real life adress, then I will send you a little thank-you for the loyal friendship!
At the moment, there need to visit 100 guests the blog... let´s see, when the luck comes! ;)
*happy*
Mittwoch, 10. Dezember 2008
Ich hab´s! /I got it!
Ich freu mich auf eure Post! ;)
Finally I can show you the elf clog! I havn´t already quilted, but this can follow next days. Here you can see, how the clog could, you can download from the last posting looks like when you sew it. Send me the picture of your clog, I will post it here...
I´m happy to have mail! ;)
Samstag, 6. Dezember 2008
Sankt Nikolaus war da!!! / Sankt Nikolaus has been here!!!
Gerade war der Nikolaus bei mir und hat euch etwas gebracht. Ich will euch gar nicht lange auf die Folter spannen, ich sage nur so viel: Es ist das erste Paper Piecing, das ich für andere erstellt habe, ich hoffe, ihr kommt damit klar, dass man die Nahtzugaben der vier großen Teile mitdenken muss nach dem Ausschneiden.
Verzieren kann man, wenn man fertig ist, mit Knöpfen, Bändern und was einem sonst noch so einfällt.
Ich wünsche euch ganz viel Spaß mit dem kleinen Elfenschuh und hoffe, er ist nicht zu kniffelig und es sind keine Fehler drin. Lasst es mich in diesem Fall bitte wissen, damit ich korrigieren kann!
Habt einen schönen 2. Advent und genießt die besinnliche Vorweihnachtszeit!
Now it´s gonna be the second advent sunday and Santa Claus brought me something for you as a present.
I don´t want to torture you while waiting for the gift, I only want to say, that this is the first paper piecing I created for someone else, so there can be mistakes in it (you´ll tell me please, so I can correct!) or it can be toooooo small... I´m perfect in creating too small objects... ;-)
Have a calm and satisfying weekend and have fun with the little elf clog!
Sonntag, 23. November 2008
Engelsfeder/ An angel feather
Und hier ein wenig von der Seite, da kommt das Quilting mehr zur Geltung... /And a little bit from the side to have a better look on the quilting...
Hier noch einmal der Text, falls ihr ihn nicht lesen könnt/And here´s the text again, if not readable:
sent from God above,
to serve as a reminder,
of his gracious love.
It's from your guardian angel,
that God himself assigned to you,
And fell out in his struggles,
as he protected you.
Each time you almost stumble,
Each time you nearly fall,
Remember to,
Thank God and his angels,
for answering your call.
found on: www.craftbits.com
Samstag, 22. November 2008
Erste Gehversuche /First steps
Was dabei herausgekommen ist, kann ich euch erst morgen zeigen, denn jetzt ist es zu dunkel zum Fotografieren und ich weiß auch genau, dass ich damit noch lange keinen Pott gewinnen werde, und außerdem hab ich mich sowohl beim Quilten als auch beim Schreiben einige Male ganz schön verhauen, aber ich habe geschwitzt und gestöhnt und mir ganz viel Mühe gegeben und habe dieses Baby auf die Welt gebracht... *puh*
Es fehlen jetzt noch Aufhängevorrichtungen... ich weiß auch noch gar nicht, ob ich es wirklich verschenke - so war mein erster Gedanke - oder nicht doch selbst behalte... ich beseh es mir erst mal morgen bei Licht!
Today I sewed again!!! This morning I found a wonderful little poem and suddenly the idea was born... and ideas have to be realised at once, isn´t it like this? So I canceled every other problem, that wanted to be solved, and tried to transform my idea into fabric. Some time ago I got two DVDs of Patsy Thompson - I can´t take my eyes away from her blog - and this method of quilting I tried today... I´m sure, I will not win any price at all and I know, that there are lot of mistakes in quilting and writing, but it´s MY baby... I still do not know, if I really should give it away on christmas...
Tomorrow, I will show you a picture of this little quilt...
Good night everybody!
Donnerstag, 20. November 2008
Long time no see...
Aber fang ich doch erst mal ganz langsam der Reihe nach an:
Die traurige Botschaft zuerst. Meine süße schwarz-weiße Bügelhilfe, die ihr ein paar Postings zuvor beschmunzelt habt, lebt leider nicht mehr. Ich musste sie über die Regenbogenbrücke gehen lassen. Sie folgte ihrem Halbbruder noch kein halbes Jahr später... Es ist erschreckend, wie sehr einem ein solches süßes Tierchen ans Herz wächst und welches Loch es ins Leben reißen kann, wenn es denn dann gehen muss. Ich werde Kitty und Teddy, die knappe drei Jahre bei mir gelebt haben, nie vergessen!
Aber so furchtbar dieses Erlebnis auch war, es wurde durch den Einzug von zwei kleinen Rackern gemildert. Die Katze einer lieben Freundin war ungewollt (zumindest von der Halterin ungewollt) schwanger geworden und hatte im Juni fünf allerliebste Kitten zur Welt gebracht. Schon bevor die Geburt anstand, hatte sie mir versprochen, dass ich - sollte ein rotes Kitten dabei sein - dieses Kleine bekommen würde. Nun war tatsächlich ein kleines rotes Baby dabei:
Auf diesem Foto ist Charlie (ja, es war natürlich ein roter Kater) gerade mal 2 Wochen alt. Als ich ihn zum ersten Mal besuchte, war er erst gar nicht zu finden, denn er lag zusammengekuschelt mit seiner Schwester in einer Schublade:
Ab da war für mich klar: Wenn ein Kater so mit seinem Schwesterchen kuschelt, kann man die beiden doch auf keinen Fall auseinander reißen!
Also übernahm ich im September zwei Kitten: Charlie und Millie. Die beiden haben mir bisher viele Sorgen und noch viel mehr Freude bereitet. Millie war zweimal schon kurz vor dem Sterben, Charlie auch einmal. Beide brachten wohl eine Erkältung mit, die sich bei mir zu einer schweren Lungenentzündung ausweitete, Millie fiel ins Koma aufgrund einer Pflanzenunverträglichkeit und der Vergiftung dadurch.
Mittlerweile sind alle Pflanzen aus meiner Wohnung verbannt... leider... aber was macht man nicht alles für die süßen Kleinen.
Nachdem beide so krank waren, geschah ein kleines Wunder und meine älteste Katze, Gina, adoptierte beide Kitten, gab sogar nach einigen Tagen des Jammerns und Saugens Milch, so dass für die beiden Kleinen ein toller Start ins Leben gewährleistet war. (Stief-)Muttermilch und Liebe, was braucht ein Kätzchen mehr?
Ihr seht, dass ich in den letzten Monaten jede Menge um die Ohren hatte. Ich war auch noch ein paar Tage in Urlaub an der wunderschönen Schlei und habe dort an einem Quilt genäht, aber ich komme insgesamt in der letzten Zeit zu kaum noch etwas, was mit Handarbeiten zu tun hat. In der Regel falle ich nach der Arbeit auf die Couch und bin froh, wenn ich nichts mehr tun muss... gar nichts mehr!
Vor einer Woche dann hat mir mein Körper gesagt: "Du, Lara, jetzt ist Schluss, jetzt hörst du mal auf mit dem Stress. Ich kann nicht mehr!"
Und nach sechs Tagen mit dickem Kopf und verklebtem Sinn bin ich heute endlich wieder so weit, dass ich mich wieder an etwas Schönem erfreuen kann. Da steht auch ganz vorn etwas zu nähen, aber vorher wollte ich doch meinen stark vernachlässigten Blog mal wieder etwas aufarbeiten...
Ok, hiermit beende ich mal für's Erste meinen Bericht aus der Vergangenheit und wende mich der Zukunft zu... Weihnachten naht und ich habe noch soooo viel vor, was ich eigentlich nähen und verschenken will... kommt Zeit, kommt Rat...
So long!
I havn´t written for many months now... maybe you can almost mention in fact of the pictures above what happened to me. My little pressing help, I wrote some months ago, is gone over the rainbow brigde... she followed her brother only 6 months later... I think she was very sad about his death because she never again played like before. But the goodbye wasn´t to hard, ´cause two little kittens came to me. A good friend of mine has a female cat that became pregnant and in June five little babies were born. When I heard, that the cat would have babies, I at once "ordered" a red one, if there would have been one. And yes, there was one red kitty and four grey kittens.When I visited the mother with her kittens at first time, I didn´t find Charlie, the red male, because he lied in a drawer together with his sister.
At this point, I was convinced, that it would be a sin to separate those to from each other. And if you see the picture, wouldn´t you agree?
So, in september, Charlie and Millie came to my home and started to put everything upside down... Since then, they gave a lot of sorrows but also happiness to me. Sorrows, because both were nearly in coma one time, Millie had a heavy intoxication. And then, a little wonder happened: my maybe three years old female cat adopted the babies and after three days of crying an sucking she got milk for the kittens... an what is better than (step-)mothers milk and love?
Now they are both in best condition, starting every day with a shock for me (jumping on my stomach, scratching my feet, dancing with my papers through the appartment, biting holes in the edges of my books and so on). There is no day, they are only charming and not little devils... and I really love them!
You see, even without going to work, there is enough to do - so I have nearly no time to think about sewing...
One week ago, my body stopped me: "Hey, you! Don´t you think about ME? I don´t want to be busy for the next week!" And after five days of headaches and weakness, I now start thinking of beautiful things... and of course, there is my blog on the first place! :-)
I hope, you will forgive me the long silence and for the future I promise not to let you wait for so long...
Have a nice day...
Greetings, Lara
Dienstag, 8. Juli 2008
Ein toller Start in den Tag!/ What a wonderful morning!
Ich werde versuchen, den Quilt so zu vollenden, wie es meinen Vorstellungen und vor allem nun auch der Auszeichnung entspricht!
When I got up a few minutes ago I never thought my day would start soooo good! When I looked into my mailbox I found an award from Jessica who shared it with me for my hexagonquilt. I hope I will finish the quilt soon and how I planned to finish.
I´m very, very pleased to get this award!
The Arte Y Pico Award
to the blogging community, regardless of the language.
Diese Auszeichnung für Blogger wird vergeben für ihre Kreativität, Design, interessante Materialien und ihren Beitrag für die Blogger-Gemeinschaft ungeachtet der Sprache.
Montag, 7. Juli 2008
Mein ganz besonderer Hexagonquilt/ My very special hexagon quilt
Hier befinden sich knappe 3000 Hexagons von einem 3/4 Inch in allen möglichen Farben (fast außer Schwarz und nur ganz wenig Braun), die ich in etwa 15 Jahren von Hand aneinandergenäht habe, der tannengrüne Rand ist erst mal mit der Nähmaschine angeheftet, aber die Hexagons werden auch wieder von Hand auf den Rand appliziert. Beendet soll der Quilt werden durch ein ganz dünnes Vlies (er ist jetzt schon so schön warm, ich habe schon mehrmals darunter geschlafen) und ein Quilting, das im Zentrum auf den Hexagons in Wellen dem "Wasserlauf" durch den "Garten" folgt, am Rand werden dann neben weiteren applizierten Hexagonflecken noch Schmetterlinge, Bienchen, Libellen und anderes Fluggetier gequiltet.
Ich sitze zwar schon ewig an dieser Decke, aber sie lag dabei auch schon mal über ein Jahr im Schrank, weil ich mich einfach nicht mehr aufraffen konnte, ständig Hexagon an Hexagon zu nähen. Letztes Jahr bekam ich dann den Rappel und habe die restlichen 4- oder 500 angenäht. Seit dem Wochenende habe ich bereits etwas mehr als eine lange Seite auf die Ränder appliziert und bin mehr als gespannt, wie lange die Arbeit noch dauern wird... Ich liebe diese Decke!
Now I can show a picture of my hexagon-top that will take still a lot of time to be called "quilt". I worked on it now over 15 years - as long as I´m "infected" by the quiltvirus.
You can count about 3000 hexagons of 3/4 Inch in nearly every coulor (only some in brown and black). The green borders are only pinned to the centre by machine, I applique the borders by hand and when this is done I will follow the little river in quilted waves which will turn into dragonflys, butterflys and bees on the borders interrupted by little hexagon spots...
I don´t know, how long this work will still take, but I can say just now: I love this quilt!
Noch ein weiteres Ufo geht seinem Ende entgegen/ Another WIP will be ready...
Now I can finally show the top of the Kaleidoscope quilt. The brown fabric for the borders is bought over the internet only on suspicion and it fits perfectly!
Zurück von der Burg.../ Back from castle...
Ich habe sooo viel genäht, dass ich wirklich alle Vorhaben zu einem Ende gebracht habe... Bilder bekommt ihr noch zu sehen, ein einziges kann ich aber schon mal zeigen... allerdings ist auch das nur ein Top und noch lange nicht ganz fertig...
I´m at home again... it´s soooo sad, I would like to meet this lovely quilters as soon as possible but the earliest date for a meeting will be at the end of october... :-(
It was really sooooo cool! We had a wonderful youth hostel on a hill with view over the wood. The castle offered a lot of wonderful places to have a drink or only sit and enjoy, but we always worked on our tops or bags or purses or what else...
I never thought I would finish ALL three WIPs I put in my luggage but I have done everything!!!
Look at the foto! This is my top made from the batik square blocks I swapped some days ago. It´s still not ready, but it looks nice even in this stage...
Samstag, 5. Juli 2008
Burgtreffen...
Heute gehts los... gleich... sofort... nur noch dieses und jenes einpacken...
Vor der Haustür stapeln sich schon die Kisten und Kästen. Ich habe mehr Gepäck dabei als für die letzten Urlaube, die immerhin knappe 2 Wochen dauerten!!! Jeder, der mich heute ein- und morgen auspacken sieht, muss sich doch sagen, dass die Alte da völlig durchgeknallt ist...
Und was soll´s? Ich BIN durchgeknallt... aber ich weiß, dass ich nicht alleine bin... IHR SEID ALLE GENAUSO!!!! *lach*
Now it´s time... finally!!!
At the door is more baggage than for the last holidays which had been nearly two weeks... I´m going to leave for one night and I have a hole bus full of things to take with me... everyone who´s not patching or quilting will think that I´m crazy!
Ok, I can suffer that! ;-) Because I know that I AM crazy!!!
But I like to be crazy! And I know I´m not alone! YOU`RE ALL THE SAME!!! *smiiiile*
Freitag, 4. Juli 2008
Aufregung im Nähstübchen
Und was nehme ich mit?
Auf jeden Fall mein Hexagon-Top, das ich hier noch überhaupt nicht gezeigt habe. Ein bisschen davon ist im Titelbild zu erkennen, aber wirklich nur ein bisschen... Ich hoffe ja, dass ich nach dem WE ein Top MIT Randstreifen zeigen kann... mal sehen, wie weit ich komme...
Ja... und dann natürlich den Kaleido-Quilt, der soll nämlich auch Randstreifen bekommen, so wie ich von den QFs dazu gezwungen wurde... *lach*
Außerdem nehme ich noch meinen Ordner mit den ersten Blöcken vom Sentimental mit und ganz wichtig sind die Batikquadrate von diesem und dem letzten Swap, damit ich die vielleicht schon mal auslegen und sortieren kann... toll wäre es natürlich, wenn ich sie auch auf der "Designwand" ( die nur ein altes Moltonbettlaken ist) schon feststecken könnte...
Jetzt soll bloß niemand sagen, das wäre zu viel für knappe 24 Stunden... denn wenn wir morgen um 13 Uhr den Raum beziehen können und übermorgen schon nach dem Mittagessen wieder fahren, bleibt uns nicht sooo viel Zeit...
Außerdem geht ja noch ein ganz klein bisschen Zeit ab, in der wir schnattern, essen, trinken, schnattern und schnattern... ach, und das quasseln nicht zu vergessen... ;-)
Ich freu mich ja schon soooooo!!!!!
Tomorrow, I will meet some Quiltfriends for the weekend and we will sew together. I´m soooo excited today, want to leave and talk and laugh and sew now, don´t want to wait any longer...
And what will I take with me? My hexagon top, I´ve already not shown here in the blog, but what was the cause of starting blogging... You can see a bit of it at the top, after this weekend, I´m sure I will show a top WITH borders...
And what else? My kaleidoscope, it has to get borders, too. And my Sentimental Quilt. Not for sewing, I´m convinced I won´t work at it, but I can show my first blogs... ummm... blocks... *smile*
And then? Of course, I pick up my sqares from the batics square swap, maybe I will get through it all and will be able to lay out the squares and pin them on my "design wall" (which is only a molton bed sheet)... hihi... ;-)
Hope, I can do all this during next two days... what do YOU think??? Is it too much?
Freitag, 27. Juni 2008
Weiteres "Personal"...
Not only a pressing help worksfor me, no, also a sewing and cutting employee can be found. Do you think too, that she looks a bit lazy today? Maybe she´s having lunch and will be working again within a few minutes, but I don´t think so... well... we´ll see!
Donnerstag, 26. Juni 2008
Das wäre doch mal...
Deutsch Türkische Nationalhymne - MyVideo
Montag, 23. Juni 2008
We proudly present...
Freut ihr euch schon?
Schaut mal, der "Kleine" macht seinen Job als Aufpasser doch wirklich gut, oder?
Look the "little boy"... isn´t he a good doorkeeper?
While everybody is wating I swapped the blocks of the second batic square swap.
It took nearly 2,5 hours only to swap around... my mom helped me and she layed all the blocks correctly together... otherwise I would be still swapping!!!
Here are the pictures...
Freitag, 20. Juni 2008
Yesterday, while the German soccer team was winning the next game on their way to the European championship, I was sewing the next square for my Sentimental Quilt! And not only the boys were successful, me too... Look!
Dienstag, 17. Juni 2008
Überzeugt!
Ich werde auch noch ein Detail zeigen, damit man sich den Urprungsstoff besser vorstellen kann.
The discussion about making only a binding or sewing a border for my caleidoscope has convinced me to sew borders... I have already chosen three or four fabrics, so lets surprise you by the outcome...
I´ll show you a detail of the quilt to imagine the original fabric.
Sonntag, 15. Juni 2008
Wieder ein Ufo vorangebracht...
Ich danke ganz besonders Lena, die mir ihren ungeliebten Stoff überlassen hat, denn eigentlich wollte SIE diesen Quilt nähen, ihr gefiel er aber nicht mehr, nachdem sie schon sehr viel Arbeit in das Zusammennähen der halben Hexagons investiert hatte... DANKE!
Ich werde noch ein schönes flauschiges Vlies dahinterlegen, eine kuschelige Rückseite, dann ein einfaches Quiltmuster mit der Maschine quilten und ein simples Binding. Es soll ein richtiger Kuschelquilt werden... Der erste große Schritt ist vollbracht!
Now it is done! My first kaleidoscope-quilt has reached the status of "beeing a top".
I thank especially Lena for giving me her disliked fabric!
Soon will follow a soft batting and a warm back, a simple binding for having fast a quilt for my couch...
Tatkräftige Helferlein...
Here you can see my little pressing help. She is already an elderly woman who discoveres nowadays how much fun sewing brings. She still knew before the faszination of sleeping under or on a quilt...
Samstag, 14. Juni 2008
Tierfänger unterwegs?
Ich will auch nicht sagen, dass jede dieser Sammlungen kriminell ist, aber es ist schon erstaunlich, wie viele unseriöse Sammler es gibt, die sich entweder einen Verein in einem armen Land zunutze machen oder ganz kriminell einfach einen Verein erfinden, für den sie "sammeln".
Denn was ja häufig dahinter steckt, und was kaum einer weiß, ist, dass hinter vielen Sammelaktionen Tierfänger stecken, die das Aufstellen der Körbe/Tonnen und Ähnlichem nutzen, um sich nach potenziellen Opfern umzuschauen. Da werden Vorgärten nach Hunden abgesucht, Häuser auf Katzenklappen oder Futterschalen hin genauer unter die Lupe genommen. In lohnenswerten Regionen werden dann Lockstofffallen aufgestellt, die des Nachts geleert oder eingesammelt werden.
Ich kann nur im Namen der vielen unschuldigen Opfer dieser Fänger jeden, der das liest, um seine Mithilfe bitten. Haltet die Augen offen, entfernt die Behälter für Kleidung einfach (das ist euer Recht, sie stehen auf eurem Privatgrund), meldet solche Vorkommnisse den zuständigen Behörden Ordnungsamt und Polizei, achtet vermehrt auf eure Katzen und Hunde, lasst sie nicht mehr alleine und ohne Aufsicht in den Garten. Auch Freigänger müssen dann mal für drei, vier Tage mit dem Inneren des Hauses vorlieb nehmen, auch wenn es schmerzt. Viel schlimmer als ein paar Tage Aufenthalt bei Herrchen und Frauchen ist ein "Leben" als Rheumakissen, Pelzbesatz an Schuh oder Jacke oder als Versuchskaninchen für Medikamente und Drogerieartikel.
Informiert euch im Internet über die Machenschaften solcher "Firmen" und seid wachsam, wenn eurer Haustier sich merkwürdig verhält.
Mittwoch, 11. Juni 2008
Batikquadrate-Swap
Der Entwurf stieß auf reges Interesse und der Swap war geboren.
Mittlerweile läuft schon die zweite Swaprunde, weil einige so viel Spaß an ihren getauschten Blöckchen haben, dass die ursprüngliche Decke doch größer werden soll.
Hier habe ich noch zwei Bilder vom letzten Swap, nach dem mir tagelang die Augen flimmerten!
Und hier noch ein kleines Foto von meinen eigenen, bisherigen Blöckchen aus dem Tausch:
Today I wanna show you what I´ve done to myself with a swap for the Quiltfriends.
The idea came to my mind when I visited last year the Kreativ at Wiesbaden. There was a quilt, made totally from batics, dark sqares surrounded by lighter sashings with little sqares at the crossings. In the middle, the quilt was lighter. And again with my old EQ4 I designed the quilt ou can see above. Lots of Quiltfriends were excited an so I started the first swap. Now, it´s already the second swap, on 23th June I will swap again, because many girls can´t get enough of these blocks... me too!!!
Above you can see, how it looked, when I swapped the first time. I walked three hours around in that room and saw a flickering for days... (and said to myself: you will never do this again!!!)
You can also see, how many blocks I had from the first swap and now be honest: THIS can never be enough for a quilt!!! ;)
Montag, 9. Juni 2008
Fortgang am Sentimental...
Umzug
Momentan arbeite ich abends an meinem Sentimental, den ich heute mal vorstellen will.
Angeregt durch die Verrückten, die sich am Dear Jane und Nearly Insane vergnügen, dann noch den Midget Sampler von Sentimentalstitches anfingen und noch lauter solcher verrückter kleinteiliger Sampler anfingen, wurde auch mir das Maul immer wässeriger gemacht und irgendwann hatten sie mich dann soweit, dass auch ich einen Sampler mit Miniblöcken nähen wollte.
Ich bin aber jemand, der ungern etwas nacharbeitet, das so viele andere auch nähen, ich wurschtel lieber für mich selbst, außerdem fand ich einige Blöcke beim Midget sehr kitschig, andere eklig (z.B. der mit dem Sarg drauf), der NI war mir zu fitzelig, der DJ ebenfalls.
Daher habe ich mit meinem superalten EQ4 einen Sampler entworfen, der zum einen nicht so viele Blöckchen hat, so dass ich also noch davon ausgehen kann, dass ich ihn in meinem Leben noch zu Ende bringen werde (ähnlich wie den Hexagonquilt, der jetzt erst mal ruht!) und an dem ich nicht nähtechnisch verzweifele, weil ich 3508 Teile auf einen 6"Block bringen muss... ;-)
Hier also nun der Entwurf von meinem "Sentimental Sampler":
Märchenhaft...
Schaut euch doch dieses kleine Wunder an!!!
Ist sie nicht schön? Sie blüht gerade auf meinem Balkon und duftet wundervoll vor sich hin...
"Gebrüder Grimm" heißt sie übrigens... ganz märchenhaft, nicht wahr?
Look this little wonder!!!
Isn´t it cute??? It´s growing on my balcony and it smells soooo good!!!
It´s called "Gebrüder Grimm".
Mein eigener Blog!
Es ist geschafft, ich bin geschafft worden. Eigentlich halte ich Blogs für unnötig... Selbstdarstellung... etwas, für Leute, die das nötig haben... Unsinn und Zeitverschwendung... Aber jetzt habe ich schon sooo schöne Blogs besucht und mir ist es jetzt völlig egal, ich will auch einen Blog...
Mal sehen, wie sich das hier entwickelt.
Ich möchte hier gern zeigen, was sich unter meiner Nadel so alles verändert, vielleicht drängt mich sogar der Blog, öfter man an meinen Ufos zu arbeiten. Wer weiß?
Ich bin gespannt und ihr dürft mit mir gespannt sein...
Ich wünsche mir und euch viel Spaß!